Kako koristiti "davvero pensi" u rečenicama:

Davvero pensi di essere un mostro?
I neæu svejedno. Da li stvarno veruješ da si nakazni Cezar?
Se davvero pensi che sia colpevole, Scully, perché non ti chiedi questo:
Misliš li da je kriv, zapitaj se ovo. Zašto nije rekao nešto uvjerljivo?
Davvero pensi di potermi privare del mio destino?
Stvarno misliš da možeš da ukradeš moju sudbinu?
Davvero pensi che non sappia prendere un pesce?
Misliš da ne mogu uhvatiti ribu?
Davvero pensi che potete avere qualcosa di valore da offrirci?
Zar zaista vjerujete da nam možete išta vrijedno ponuditi?
Davvero pensi di poterlo convincere a parole?
Stvarno misliš da ga možeš nagovoriti?
Davvero pensi che avrei preso un paziente che ha avuto le convulsioni in un'agenzia funebre se il pronto soccorso non avesse gia' escluso il liquido d'imbalsamazione?
Zar stvarno mislite da bi preuzeo sluèaj pacijentice koja je imala napadaj u mrtvaènici a da hitna veæ nije iskljuèila belzamirajuæu tekuæinu?
Tu davvero pensi che lui abbia potuto...
... telefona sinoæ. - Stvarno misliš da je...
Andiamo, amico, davvero pensi che ti stia tradendo?
Daj, èoveèe, zar stvarno misliš da te vara?
Davvero pensi che credero' piu' alle tue parole che alle sue?
Zar zaista misliš da æu pre poverovati tebi nego njoj?
E se davvero pensi che staro' ferma a guardarti mentre butti via la tua vita con una ragazza morta dai capelli rossi, ti sbagli di grosso.
"I, ako misliš da æu samo sjediti, " "i gledati kako odbacuješ život zbog neke crvenokose mrtve djevojke, " "grdno si pogriješio."
Davvero pensi che l'FBI possa permettersi un aggeggio del genere?
FBI? Misliš da bi si FBI mogao priuštiti nešto takvo?
Se davvero pensi questo di me, perche' sei qui?
Ako stvarno misliš da je tako, zašto si onda ovde?
Davvero pensi che piangessi per quello?
Misliš da sam zbog toga plakala?
Davvero pensi che un agente sovietico addestrato non riesca ad uccidere il Presidente russo, a bruciapelo se solo volesse?
Да ли стварно мислиш, да тренирани Совјетски агент не би могао да убије Руског председника на метар даљине да је хтела?
Indagherò sul sindaco, ma se davvero pensi che ci sia qualche cospirazione, ti suggerisco di parlarne con il nuovo sceriffo.
Истражићу то у вези градоначелника. Али, ако заиста сматраш да постоји нека завера, предлажем да се обратиш новом шерифу.
Davvero pensi che Bart non abbia niente a che fare con la sua morte?
Da li stvarno misliš da Bart nije imao nikakve veze s njegovom smræu?
Davvero pensi di farli crescere leggendo loro Emerson?
Stvarno misliš da uteèeš na njihov život èitajuæi im Emersona?
Davvero pensi che vada a letto con Lars?
Zar stvarno misliš da spavam sa Larsom?
Davvero pensi che possiamo fidarci di... Megstiel?
Misliš da možemo verovati ovim dvoma?
Davvero pensi che ci voglia mandare su una pista da bowling?
Stvarno misliš da æe nas poslati u kuglanu?
Davvero pensi che cederei Bo Callahan per Taylor e Castillo? Eh?
Заиста мислиш да ћу се одрећи Калахана за Тејлора и Кастиља?
Se davvero pensi a me come a una madre... e non sono sicura di come questo mi faccia sentire...
Ако заиста мисле о мени као своју мајку... И нисам сигуран како се осећам због тога.
Davvero pensi che ti lascero' andare solo con tutti quei contanti?
Mislili ste da æu doæi sam s tolikim novcem?
No davvero. Pensi che sfoderare un coltello ci aiutera' davvero?
Misliš li stvarno da æe nam mahanjem nožem unaokolo biti od koristi?
Davvero pensi ancora che siamo cosi' diversi?
Stvarno misliš da smo toliko razlièiti? -Da, mislim.
Ma davvero pensi che mi abbia assoldato un genio del crimine che si fa chiamare "signor Rabbit"?
Šta ti misliš da ja radim za nekog kriminalnog genija koji idde okolo i naziva sebe gospodin Rabbit?
Ma che cazzo, davvero pensi che solo perché non volevi che morisse, allora non sia stata colpa tua?
Stvarno misliš da ako nisi hteo da ona umre onda nisi odgovoran? -Jebi se.
Davvero pensi che io non sappia cosa ti stia succedendo?
DA LI TI MISLIŠ DA JA NE ZNAM ŠTA SE TO SA TOBOM DEŠAVA?
Davvero pensi che delle donne si batterebbero per te?
Ti ozbiljno misliš da æe žene da se bore za tebe?
Davvero pensi che me ne freghi qualcosa?
Misliš li da me zabole kurac?
0.71750211715698s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?